Главная Публикации  
Публикации
Фильтр публикаций
Дата :
Автор :
Отрасль :
Публикации
Определение последнего рабочего дня при увольнении [UA]
22.04.2013

У галузі трудового права, що часто регулюється застарілим законодавством,  іноді можна зустрітися з питаннями, відповідь на які є доволі простою, однак попри все такі питання часто задаються спеціалістами з кадрової роботи, діловодами, більше того часто і працівниками органів державної влади.

Питання, що розглядається, актуалізувалося коли центр зайнятості відмовився ставити на облік працівника, якого було звільнено з формулюванням дати звільнення у такий спосіб «Звільнити з 31 березня». Центр зайнятості зазначив, що вказане формулювання означає, що останнім робочим днем працівника було 30 березня, отже заробітна плата, нарахована за 31 березня – нарахована безпідставно.

Спробуємо розібратися у цьому питанні.

Відповідно до статті 241-Кодексу законів про працю – строки виникнення і припинення трудових прав та обов’язків обчислюються роками, місяцями, тижнями і днями. Коли строки визначаються днями, то їх обчислюють з дня, наступного після того дня, з якого починається строк.

Отже, якщо в наказі на звільнення зазначено: «звільнити з 31 березня…». Працівник вважатиметься звільненим з наступного дня після того дня, з якого починається строк звільнення. Оскільки строк звільнення починається з 31 березня – наступний за ним день – 1 квітня. Виходячи з вищевикладеного, працівник вважатиметься звільненим з 1 квітня.

Дане твердження підтверджується і п. 2.26 Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників, затверджене наказом Міністерства праці України, Міністерства юстиції України, Міністерства соціального захисту населення України від 29.07.1993 року № 58., де прямо зазначається, що «днем звільнення вважається останній день роботи».

Тобто, день звільнення – це останній день, коли працівник перебуває в трудових відносинах з роботодавцем.

Отже, якщо фактично останнім днем роботи було 31 березня (що зазначається в Табелі обліку робочого часу), то цей день вважатиметься днем звільнення працівника.

Відповідно до ст. 47 Кодексу Законів про працю: власник або уповноважений ним орган зобов'язаний в день звільнення видати працівникові належно оформлену трудову книжку і провести з ним розрахунок у строки, зазначені в статті 116 цього Кодексу. 

Враховуючи вищевикладене, якщо в наказі на звільнення вказано – «звільнити з 31 березня…». То 31 березня буде вважатися останнім днем роботи працівника, а отже і днем звільнення та днем видачі трудової книжки.

 

Слід зазначити, що на практиці формулювання «звільнити з…» досить часто викликає неоднозначне тлумачення. Тому для уникнення непорозумінь пропонуємо наступне формулювання:

«Звільнити з 31 березня 2013 року. Останнім робочим днем вважати 31 березня 2013 року».

Висновок: Днем звільнення вважається останній день роботи, а не наступний за ним день. Однак, для уникнення подвійного тлумачення пропонуємо формулювати запис про звільнення наступним чином: «Звільнити з 31 березня 2013 року. Останнім робочим днем вважати 31 березня 2013 року».

 

 

Альона Мірко

 

Юрист ЮК "Дешунін і Партнери"

 

Опубліковано в "Бухгалтер і Закон".

 

Алена Мирко
Контакты
Аудиторская фирма Норма
г. Киев ул. Фрунзе 1-3
карта
Тел : +38 (044) 331 17 40
Факс : +38 (044) 331 17 40
Email: norma@norma.ua
Публикации
Инвестиционная прибыль - старые вопросы и новые ответы - часть 1 [UA]
Питання оподаткування інвестиційного прибутку було особливо актуальним у 2012 році у зв’язку із прийняттям Методики визначення інвестиційного прибутку професійним торговцем цінними паперами при виконанні функцій податкового агента (надалі - Методика). Здавалося, ніби прийняття спеціалізованого документа мало б розставити всі крапки над..
Что наши клиенты говорят о нас
" Оценивая нашего давнего партнера "Аудиторскую фирму НОРМА" мы хотели бы отметить в первую очередь высокий уровень обслуживания по вопросам бухгалтерского и налогового учета, аудита и представительства интересов нашей компании перед налоговыми органами.  "
"Холдинг "Ромсат", Мазур Виктор Алексеевич
читать все